“有骨气”英语怎么说?
有骨气
have an iron backbone
(1) backbone “脊柱;骨气,毅力”
(2) iron作形容词,“极坚强的,极坚定的”
(3) have an iron backbone “有骨气”
例
You have to admit that he has an backbone.
你不得不承认他有骨气。
That girl has an iron backbone.
这姑娘挺有骨气的。《怦然心动》
有骨气
have a spine
(1) spine “脊柱;骨气,勇气”
(2) have a spine “有骨气”
例
Lorraine has a spine and principles.
罗琳有骨气,有原则。
She’s English with a spine.
她是个有骨气的英国人。
钢铁般的意志
nerves of steel
nerves of steel “钢铁般的意志,坚强的意志”,
英语解释为the ability to be brave and calm in a dangerous or difficult situation。
例
She is a woman with nerves of steel.
她是一个意志坚定的女人。
You’re looking for a man probably with a history of military service, and nerves of steel.
你找的这个人或许曾在军队服役,并且有钢铁般的意志。
()